2011年9月6日 星期二

War












It's war, battle or fight. You may separate the word into two pieces: left piece means "single" and right piece means "weapon". And then you may take the meaning of the word as "a single man holding a weapon".

2011年9月4日 星期日

Comrade










(t.c.) (s.c.)

It's comrade,the way guys in communist countries like China and Cuba call each other. And do not forget its another meaning in Taiwan: GAY.

2011年9月2日 星期五

Anger










(t.c.) (s.c.)

It's anger. Someone feels angry. In ancient Chinese, it also means "suddenly and grandly".

2011年9月1日 星期四

(Spicy) Hot










(t.c.)

It's spicy hot, not weather hot. When we say girls "hot" or "spicy", we use the word.

In English, hot weather and hot chilly pepper are both "hot". But in Chinese they are different words. It sometimes confuses English beginners in Taiwan.

2011年8月29日 星期一

God










(t.c.)(s.c.)


It's the god, or lord. Whatever your religion is, your god is always in your heart.

I know most of people saying that the Chinese believes in multiple-god religion. And the Chinese also prefers to claim real or fictitious people as "god", such as Wen, Tien-Xian (1236  ~ 1283), a prime minister in Sung dynasty.

2011年8月25日 星期四

Ninja
















(t.c.)


Ninja, Japanese ninja. It's a Japanese word, and we Chinese take it from Japanese. When you read Japanese, you'll see lots of Japanese words look like Chinese. Most of them were taken from ancient China in the seventh century.

2011年8月23日 星期二

Buddha














It's buddha. One of the main religion in Asia, which the monks are usually bald.

2011年8月17日 星期三

Crazy










(t.c.)


It's crazy. When someone losing his/her mind, we use the word.

Its meaning closes to mad, and we usually use them together as below: